TRAVEL PARTNER SURVEY TERMS AND CONDITIONS

SIN OBLIGACIÓN DE COMPRA PARA PARTICIPAR O GANAR

  1. ELIGIBILITY:
    This promotion is open to survey respondents who are 18 years or older. Employees of NCL (Bahamas) Ltd. ("NCL"), NCL America Inc. (together with NCL the Sponsor) and their parents, affiliates, subsidiaries, advertising or promotional agencies together with their immediate families (spouses, parents, siblings, and children) and persons living in the same households as any of those employees are not eligible to participate in this promotion. This promotion is valid only in the U.S. and Canada (excluding Quebec). This promotion is void where prohibited by law
  2. PARTICIPACIÓN:
    This promotion begins at 12:01 A.M. ET on September 14, 2012 and ends at 11:59 P.M. ET on October 14, 2012 (the "Promotion Period"). You will receive one entry when completing the online survey provided by NCL. Winners are selected by random drawing
  3. PRIZE:
    1. One Grand Prize: The winner will receive one cruise certificate, good for a Norwegian Cruise Line 7-day Caribbean cruise for two (2) in a balcony stateroom. Available sailings to be determined subject to terms and conditions of cruise certificate. Reservations and sailing are subject to all cruise certificate terms and conditions, subject to availability and blackout dates, and the decisions of Sponsor. Todos los impuestos, cargos de aeropuertos, cargos de aduana y otros recargos son responsabilidad del viajero. Prize excludes government taxes and fees, port fees, gratuities, service charges, NCFs, shore excursions and other personal expenditures. Todos los demás gastos no especificados en el presente con respecto al premio son exclusiva responsabilidad de los ganadores del premio. Approximate retail value of prize is $1,000 based on double occupancy. Si el valor real es menor al valor minorista aproximado (ARV, por sus siglas en inglés) declarado, no se hará entrega de la diferencia. El ARV es en base a los precios promedio disponibles en este momento. The cruise prize will be awarded via certificate which will be mailed to the winners on or about October 31, 2012. Prize must be fully redeemed, meaning reservation, booking and travel must be completed, by October 31, 2013, otherwise winners will forfeit prize.
    2. The prize winners will be notified by e-mail or phone (eligibility is subject to verification). Si cualquier premio o notificación de premio es devuelto porque no se pudo entregar, si el Patrocinador no puede contactar al posible ganador después de hacer lo posible por lograrlo, o si el posible ganador no responde dentro de los tres primeros días del primer intento de notificación, el premio se perderá y se seleccionará un ganador alternativo.
    3. Las probabilidades de ganar dependen de la cantidad de participaciones elegibles recibidas. This promotion is governed by the laws of the United States and Canada (excluding Quebec) and all federal, state, provincial and local laws and regulations apply. Los impuestos sobre los premios son responsabilidad absoluta del ganador del premio. El Patrocinador se reserva el derecho, a su entera discreción, de sustituir premios de igual o mayor valor si los premios publicados no están disponibles. Las decisiones del Patrocinador en cuanto a la entrega de los premios son definitivas. Los premios no se sustituirán, salvo según lo estipulado en el presente. Los premios no son transferibles. No se ofrecen alternativas en efectivo.
    4. Ships' Registry: Bahamas and the United States of America.
  4. PRIZE WINNER:
    1. Prize winner will be required to sign and return an Affidavit of Eligibility/Release of Liability and Publicity within seven (7) days of first attempted delivery of same. Guests of winner of prize will also be required to sign and return a Liability/Publicity Release prior to travel, but no later than 90 days prior to such date. Si el ganador no cumple dentro de este período o si alguna notificación de premio es devuelta por no poder entregarse, es posible que se lo descalifique y se elija un ganador alternativo. Upon verification of eligibility and timely receipt of a signed Affidavit of Eligibility/Release of Liability and Publicity, prize winners will be notified by mail regarding the details of their prize.
    2. Al aceptar el premio, el ganador autoriza al Patrocinador a usar su nombre y/o imagen para fines publicitarios, editoriales y comerciales sin reclamar ningún tipo de compensación adicional, salvo que esté prohibido por la ley. Si el posible ganador es residente de Canadá, deberá responder correctamente una pregunta de prueba de aptitud matemática como condición para recibir el premio.
    3. By accepting prize, winner represents that he/she has complied with all rules of this promotion and agrees to release Sponsor and their respective parents, affiliates, subsidiaries, officers, directors and employees, crew members, media partners, printers of promotional material, promotional material suppliers, and advertising, promotion and other coordinating agencies involved in the promotion from any and all liability for injuries, losses, or damages of any kind sustained in connection with the use, acceptance, possession or awarding of prize or participation in any prize or related activities. Además el ganador reconoce que el Patrocinador no ha dado, y por lo tanto no es responsable de, ninguna garantía ni declaración, de manera expresa o implícita, de hecho o de derecho, en relación con ningún premio, incluidos, entre otros, su calidad, condiciones mecánicas o idoneidad para un propósito en particular.
    4. Al participar, los concursantes aceptan cumplir las reglas oficiales y acatar las decisiones del Patrocinador, que son definitivas y vinculantes en todo sentido. Solamente se entregará la cantidad de premios publicados. Entries become the property of Sponsor and will not be acknowledged or returned.
  5. GENERAL:
    Sponsor reserves the right, in its sole discretion, to modify, suspend or terminate the Promotion should a virus, bugs or other causes beyond the control of the Sponsor corrupt the administration, security or proper play of the Promotion. In such event, the prize will be awarded by random drawing from among eligible entries received up to the date/time of corruption or modification, to the extent feasible. El Patrocinador no será responsable de ninguna participación tardía, perdida, incompleta o con destino equivocado, mal funcionamient de líneas telefónicas, equipos electrónicos, hardware, software o programas de computación, ni por ningún otro error, falla o demora en las transmisiones informáticas o conexiones de redes, problemas para descargar participaciones del sitio web, ni por ningún otro problema técnico relacionado con la participación desde el sitio web. El Patrocinador no se hace responsable de ninguna información errónea o incorrecta de las participaciones, ya sea a causa de usuarios de Internet o por cualquier equipo o programa asociado con o utilizado en la Promoción, ni por cualquier error técnico o humano que pudiera ocurrir en el procesamiento de las participaciones en la Promoción. En el caso de un conflicto, se considerará que la participación pertenece al titular de cuenta autorizado de la dirección de correo electrónico provista al momento de la inscripción. Authorized account holder is defined as the natural person who is assigned to an e-mail address by an Internet access provider, on-line service provider or other organization (e.g., business, educational, institution, etc.) that is responsible for assigning e-mail addresses for the domain associated with the submitted e-mail address
  6. RULES/WINNER INFORMATION:
    For winner information or an additional copy of these Official Rules, send a self-addressed envelope by October 31, 2012 to Bovitz Inc. Attn: Travel Partner Survey, "Rules/Winners List Request," 16133 Ventura Blvd., Suite 820, Encino, CA 91436 .
  7. SPONSOR:
    The sponsors of this promotion are NCL (Bahamas) Ltd. and NCL America, 7665 Corporate Center Drive, Miami, FL 33126.
Volver arriba